швидка допомога для твого навчання

Безкоштовні реферати Замовити реферат Авторам рефератів
Від партнерів
TOP реферати
1 Твір з літератури61670
2 Історія України24605
3 Види тварин і рослин занесені до Червоної книги23431
4 Звіт з практики (звіт про проходження виробничої практики)19258
5 Образ жінки в творчості Т.Г. Шевченка18336
6 Звіт про проходження виробничої практики 17791
7 «твір-роздум про твір Роксоляна» на тему що значить служити Богові12682
8 Твір роздум у на тему якою повинна бути людина12076
9 Синонімія в українській мові12038
10 Правопис слів іншомовного походження11655
Реклама
Статистика
Rambler's Top100

Оголошення
загрузка...

У нашій колекції більше ніж 60 тис. учбових робіт!

На сайті «Рефсмаркет» Ви можете скористатись системою пошуку готових робіт,
або отримати допомогу з підготовки нового реферату практично з будь-якого предмету. Нам вдячні мільйони студентів ВУЗів України, Росії та країн СНД.


2

Тема: «Найвидатніші українські перекладачі другої половини 20 століття (+ резюме англійською та українською)» (ID:29457)

| Размер: 47 кб. | Объем: 31 стр. | Стоимость: 150 грн. | Добавлена: 16.02.2010 | Код продавца: 3 |
ЛитератураСписок використаних джерел та літератури
1. Гординський С. Французькі поети українською мовою: До переклаів М. Терещенка М. Рильського Г. Кочура і М. Лукаша // Гординський С. На переломі епох: Літературознавчі статті огляди есеї рецензії спогади. – Львів: Світ 2004. – С. 459.
2. Доценко Р. Під знаком Миколи Лукаша // Україна. – 1988. – Чис. 50. – Обкладинка. – С.- 2-4.
3. Єфремов С. Історія українського письменства. - К.: Феміна 1995. – 89 с.
4. Зорівчак Р. Вічне відлуння майстра: До 90-річчя від дня народження Григорія Кочура // Дзвін. – 1998. – № 11/12. – С. 142-147.
5. Записки «Перекладацької майстерні 2000-2001. Том 2.»: М.Стріха. Історія й сьогодення сучасного українського поетичного перекладу (ХІІ – ХХ ст.) / Львівський нац. ун-т ім. І. Франка. – Львів: Простір-М 2002. – 158 с.
6. Історія української літератури: У 8 т. / Редкол.: Є. П. Кирилюк (голова) та ін. – Київ: Наук. думка 2001. – 481.
7. Коломієць Л. Український художній переклад: від давнини до сучасності // Всесвітня література 2001 – № 2. – С. 50 – 54.
8. Кочур Г. Феномен Лукаша. До 80-річчя від дня народження М. Лукаша // Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. – 1999. – № 12. – С. 50 – 51.
9. Кравченко Г.О. Про М.О.Лукаша: Спогади сестри / Запис Б.I.Чернякова. Серпень 2000 р. // Архiв автора. – 142 с.
10. Кочур А. Вагомий доробок перекладача (Григорія Кочура) // Слово і час. – 1998. – № 8. – С. 13-14.
11. Кочур Г. Арістофанів сміх // Всесвіт. – 1981. – № 6. – C. 183-186.
12. Новикова М. Перекладацький світ Григорія Кочура // Кочур Г. Третє відлуння. – Київ: Рада 2000. – С. 9 – 28.
13. Новосад Н.В. З історії українського художнього перекладу // Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. – 2004. – № 12. – С. 47 – 50.
14. Паламарчук Д. [Відповіді на запитання з Анкети редколегії збірника «Теорія і практика перекладу» для перекладачів] // Теорія і практика перекладу. – 1991. – Київ: Вища шк. 1992. – Вип. 18. – С. 171-189.
15. Рильський М. Проблеми художнього перекладу // Рильський М. Мистецтво перекладу. – К.: Рад. письменник 1975. – С. 25 – 93.
16. Світличний І: Бібліогр. покажч./Уклад.: Г.Домбровська З.Домбровська Наук. ред. автор передм. Р. Зорівчак. – Львів: ЛНУ ім. Івана Франка 1999. – 256 с.
17. Стус Д. Життя і творчість Василя Сту¬са.—-К. 1992. – 86 с.
18. Стріха М. Донорська кров мистецтва. Українські перекладачі та зарубіжна література // Зарубіжна література в навчальних закладах. – 1997. – № 4. – С. 2 – 6.
19. Український переклад: Матеріали Міжнар. наук.-практ. конф. Київ-Ірпінь 27–29 жовтня 2003 р. / Редкол.: О. Чередниченко (голова) та ін. – Київ Ірпінь: ВТФ «Перун» 2004. – 280 с.
20. Чілачава Р. Григорій Кочур – перекладач і людина // Григорій Кочур і український переклад: Матеріали міжнар. наук.-практ. конф. К. Ірпінь 27 – 29 жовтня 2003 р. – К. Ірпінь: ВТФ «Перун» 2004. – С. 31 – 33.
21. Шерех Ю. Трунок і трутизна. Про «Палімпсести» Василя Стуса// Шерех Ю. Третя сторожа.—К. 1993. – 124 с.

Дополнительная информация75175
Рік написання: 2008
Заказ Заказать Купить «Найвидатніші українські перекладачі другої половини 20 століття (+ резюме англійською та українською)»
ПросмотрПросмотр Просмотреть с сайта...
Рекомендуємо також переглянути наступні реферати та курсові роботи:

Cгенерировано за 0.023262 секунд
Замовити реферат
Нові реферати
Люблю усмішку на чужім обличчі за Володимиром Сосюрою1096
Твір-мініатюра на тему Якби я був чарівником3982
Будувати повітряні замки легше, ніж у них жити899
Цитатна характеристика образу Остапа в оповіданні «Дорогою ціною»1724
Роксолана найбільша любов і найтяжча прикрість Сулеймана6026
Що означає служити Богові і людям по твору Осипа Назарука «Роксоляна»3087
Якою має бути дружина державного діяча за повістю «Роксолана»2858
Чарівна сила кохання за повістю Роксоляна Остапа Назарука4425
Реклама

Цікаве
загрузка...