швидка допомога для твого навчання

Безкоштовні реферати Замовити реферат Авторам рефератів
Від партнерів
TOP реферати
1 Твір з літератури145332
2 Історія України36379
3 Звіт з практики (звіт про проходження виробничої практики)33776
4 Види тварин і рослин занесені до Червоної книги32312
5 Звіт про проходження виробничої практики 26450
6 Образ жінки в творчості Т.Г. Шевченка25999
7 «твір-роздум про твір Роксоляна» на тему що значить служити Богові19776
8 Твір роздум у на тему якою повинна бути людина18697
9 Правопис слів іншомовного походження17911
10 Образ Михайлика за повістю М. Стельмаха «Гуси лебеді летять»16640
Реклама
Статистика
Rambler's Top100

Оголошення

У нашій колекції більше ніж 60 тис. учбових робіт!

На сайті «Рефсмаркет» Ви можете скористатись системою пошуку готових робіт,
або отримати допомогу з підготовки нового реферату практично з будь-якого предмету. Нам вдячні мільйони студентів ВУЗів України, Росії та країн СНД.


2

Тема: «Прийоми способи та методи перекладу. Проблеми систематизації» (ID:30312)

| Размер: 36 кб. | Объем: 28 стр. | Стоимость: 120 грн. | Добавлена: 17.02.2010 | Код продавца: 3 |
ЛитератураСписок використаних джерел
1. Алєксєєва І.С. Професійний тренінг перекладача. – вид. “Союз” 2001. – 256 с.
2. Арнольд І. В. Лексикология современного английского языка - Москва 2003. – 341 с.
3. Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике: Сб. ст./Отв. ред. В.Н. Комиссаров. - М. 2004. – 211 с.
4. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука 1981. – 235 с.
5. Зализняк Анна А. Падучева Е.В. Предикаты пропозициональной установки в модальном контексте // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М. 2002. С. 92-115.
6. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб.для ин-тов и фак. иностр. яз. - М.: Высш. шк. 2002. - 253 с.
7. Комиссаров В.Н. Лингвистические основы научно-технического перевoда//Пособие по научно-техническому переводу. - М. 2003. - Ч. I. – 147 с.
8. Карабан В. Теорія і практика перекладу з української мови на англійську мову – Вінниця 2003. – 310 с.
9. Комиссаров В. Н. Слово о переводе. – М.: Международные отношения 1999. – 211 с.
10. Кобозева И.М. Лауфер Н.И. Семантика модальных предикатов долженствования // Логический анализ языка. Культурные концепты. М. 2005. – 179 с.
11. Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. - М. 2005. – 167 с.
12. Реформатский А.А. «Введение в языковедение» М. 2005. – 203 с.
13. Раєвська Н. М. English lexicology – Київ 1991. – 236 с.
14. Сухенко К. М. Лексичні проблеми перекладу. – Київ. Нац. Універ. Ім..Тараса Шевченка 1992. – 252 с.
15. Тимченко І. І. Головченко Г. Т. Дерев’янко І. В. Остапенко Г. І. Теорія і практика перекладу – Харків 2003. – 255 с.
16. Knight K. Automating knowledge acquisition for machine translation. AI Magazine 18 pp.81-96 2007. – 187 р.
17. Lakoff G. Johnson М. Metaphors We Live By. Chicago: The University of Chicago Press 2007. – 137 р.
18. Biber D. Johansson S. Leech G. Conrad S. Finegan E. Longman Grammar of Spoken and Written English. Pearson Education Limited 2006. – 155 р.
19. Korunets I. V. Theory and Practice of Translation. – Vinnytsia 2001 р.
20. Visson L. From Russian Into English: An Introduction to Simultaneous Interpretation. Ann Arbor Michigan: Ardis 2005. – 164 р.
Дополнительная информация4004
Рік написання: 2009
Заказ Заказать Купить «Прийоми способи та методи перекладу. Проблеми систематизації»
ПросмотрПросмотр Просмотреть с сайта...

Cгенерировано за 0.103721 секунд
Замовити реферат
Нові реферати
Люблю усмішку на чужім обличчі за Володимиром Сосюрою1817
Твір-мініатюра на тему Якби я був чарівником7904
Будувати повітряні замки легше, ніж у них жити1888
Цитатна характеристика образу Остапа в оповіданні «Дорогою ціною»2943
Роксолана найбільша любов і найтяжча прикрість Сулеймана7954
Що означає служити Богові і людям по твору Осипа Назарука «Роксоляна»4521
Якою має бути дружина державного діяча за повістю «Роксолана»4383
Чарівна сила кохання за повістю Роксоляна Остапа Назарука5734
Реклама

Цікаве